Dice Wars
Hast du dich jemals gefragt¸ was mit deinen Würfeln passiert¸ wenn du sie nicht benutzt? Du wirst es gleich herausfinden - ob du willst oder nicht. Sobald du das Spielprinzip verstanden hast¸ wird dir der Rest schnell klar: Deine Würfel sind lebendig. Sie bilden soziale Einheiten¸ basierend auf ihrer Größe und Art (ein schwarzer Würfel und ein glitzernder pinker Würfel verstehen sich wahrscheinlich nicht - aus offensichtlichen Gründen). Es gibt einen recht ausführlichen und - angesichts der Kürze der Regeln - recht umfangreichen Abschnitt über die Persönlichkeiten der Würfelarten: "Vierseitige Würfel sind die verrücktesten aller Würfel ..."¸ "W10 sind die Stoßtruppen der Würfelkriege. Viele Verteidigungsanlagen sind vor Formationen von W10 zusammengebrochen ..."¸ "W8 leiden in der Regel unter einem Minderwertigkeitskomplex ..." Und so weiter. Am besten gefällt mir der Abschnitt über "Monstrositäten": "Legenden erzählen von anderen Würfeln. Würfeln¸ die bis zur Unkenntlichkeit mutiert sind. Alte Würfel flüstern Geschichten von Würfeln mit 16¸ 30 und sogar 100 Seiten."
Have you ever wondered what your dice when you're not using them?' You're about to find out - whether you want to or not.
Basically once you've got a taste for the game's concept the rest will quickly become obvious: Your dice are alive. They form societal units based on their die sizes and types ('a black die probably won't get along with a sparkly pink die¸ for what should be obvious reasons'). There's a fairly well-developed and semi-extensive (given the short nature of the rules) section on die-type personalities: 'The four-siders are the craziest of all dice...' 'The d10s are the shock troops of dice wars. Many defenses have crumbled before formations of d10s...' 'd8s¸ as a rule¸ suffer from an inferiority complex...' And so forth. My favorite is the section on 'Monstrosities': 'Legend speaks of other dice. Dice that have been mutated beyond recognition. Old dice whisper stories of dice with 16 sides¸ 30 sides¸ and even 100 sides.