Schriften auf Midgard
1999-02
Schriften auf Midgard
Hallo,
beim Durchblättern der alten MD's bin ich im MD48 auf die Frage nach den Schriften auf Midgard gestoßen. Hier habe ich mal eine kleine Abhandlung dieser Frage, die sicherlich/hoffentlich einige andere auch interessiert. Ich mache dabei auch mal den Versuch, die Lernkosten, bei bekannt sein einer verwandten Schrift, festzulegen. Die angegebenen Prozentwerte geben die Menge an Punkten an, die noch zu bezahlen sind, wenn eine entsprechende Schrift bekannt ist. Wenn keine Prozentwerte angegeben sind, so bedeutet dies immer 100%.
Abkürzungsverzeichnis:
- Al.: Albisch
Ar.: Aranisch
At.: Atoqua
Bu.: Bulugi
Hu.: Hurritisch
Ma.: Maralinga
Mo.: Moravod
NV.: NeuValinga
Sc.: Scharidisch
Va.: Valinga
Ve.: Vesternessische Alphabete
Wa.: Waeländisch
Gruß Jens
Hallo Leute! Zu den Artikel über die Schriften habe ich jetzt schon mehrere Mails zurück bekommen. Dabei hat mir jemand auch die offizielle Zusammenstellung der Schriften aus dem Gildenbrief geschickt, welche ich nun hier anfügen möchte.
Buchstabenschriften
Seemeister: Twyneddisch, Albisch, Maralinga, Erainnisch, Chryseisch, Aranisch, Neu-Valinga, Valinga
Altoqua: Altoqua
Tegarisch: Moravisch, Tegarisch, Medjisisch, Berekusch
Rawindi: Rawindi, Minangpahitisch
Scharidisch: Scharidisch
Halftan: Halftan
Coraniaid: Eldalyn, Hochcoraniaid
Asad: Asad
Runenschriften
Waelska: Waelska, Alt-Waelska
Dvarska: Dvarska
Bilderschriften
Läinisch: Läinisch
KanThaiTun: 1: Gebrauch, 2. Kanzlei, 3. Zeremonial, 4-6: Alt- & Kunstschriften
Bulugi: Bulugi
Nahuatlanisch: Nahuatlanisch
Gnomenon: Gnomenon
Meketisch: Meketisch, Alt-Meketisch
Keilschriften
Luwisch: Luwisch, Kelwisch, Hurritisch
Midgard baut auf den Kulturen der Erde auf. Deshalb habe ich mir die historische Entwicklung der Sprache und der Schrift in den entsprechenden Kulturen angesehen (ich bin Historiker und sowas interessiert mich von Haus aus!).
Was mich z. B. an der Seemeisterschrift stört, ist die Tatsache, daß die Lateinischen Buchstaben sich zwar in den von Rom einst besetzten Gebieten hielten, daß aber zwischenzeitlich durchaus andere Schriftzeichen benutzt wurden, die aber mit der Zeit verschwanden da die meisten des Lesens und Schreibens kundigen über Latein miteinander kommunizierten. Das ist jedoch auf Vesternesse durchaus nicht der Fall.
Zusätzlich haben die Seemeister wohl nur sehr wenig Einfluß in den nicht-besetzten Gebieten gehabt. Es wäre also sehr erstaunlich, wenn die Twyneddin eine Schrift übernommen hätten, die von ihren Feinden kommt - man sehe sich die Germanen an, oder die Araber. Hier hatte Rom auch seine Vorposten, aber die eigenständige Entwicklung der Schrift ging weiter. Ähnliches gilt für Aran, daß sich ja sehr lange gegen die Seemeister Herrschaft gesträubt hat. Die Griechen sind auch Jahrhundertelang von den Osmanlylar besetzt gewesen und haben doch eine eigene Schrift behalten. Nebenbei bemerkt: Hat jemand schon mal die Alphabete der Deutschen, der Briten, der Norweger, der Franzosen, der Spanier und der Türken verglichen? Hier gibt es schon einige Unterschiede, die sich durchaus beim Schreiben lernen als Problematisch erweisen können. Was ich durchaus als falsch interpretiere, ist die Zuweisung einer Keilschrift auf die Hethiter. Meines Wissenstandes nach, haben die Hethiter keine Keilschrift sondern eine Hyroglyphenschrift geschrieben. Das ich die Schrift der Gnomen und der Halblinge vergessen habe ist traurig. Dazu anzumerken wäre, daß die Halblinge kein eigenständiges Alphabet besitzen, während die Gnome ein vollständig eigenständiges Alphabet besitzen. Ob dies nun als Runen-, Keil-, Bilder-, oder Buchstabenschrift geführt wird bleibt dem Spielleiter überlassen.
Langer Rede kurzer Sinn: Ich habe versucht in dem System auf Verwandschaften zu achten, die die meisten Alphabete trotz eigenständiger Entwicklung der Kultur sich erarbeitet hatten. Deshalb das durchaus komplizierte Lernschemata. Es bringt mehr Realismus in das Spiel und ermöglicht zwar ein rasches, wenn auch etwas realistischeres erlernen vieler Schriften. Inwieweit die SPRACHEN miteinander verwandt sind, sollte man sich auch mal Gedanken machen, denn es ist eigentlich unmöglich, daß jemand der Albisch kann kein einziges Wort Altoqua beherrscht, oder jemand der mit Valinga vertraut ist bei allen Wörtern in Maralinga oder Neu-Valinga vor einem Buch mit sieben Siegeln steht.
In der Hoffnung auf noch mehr Reaktionen
Jens |